Módní obchod

Komedie o 3 dějstvích /

Ivan Andrejevič Krylov ; Z ruského originálu ... přeložil a doslov "I.A. Krylov dramatik" napsal Otakar Fencl

Resumé

Spisovatel, známý u nás především svými "Bajkami", patří svým dramatickým dílem k ruským demokratům mezi Fonvizinem a Gribojedovem a dovršuje vývoj ruské národní klasiky v 18. stol. v jejím satirickém výsměchu vládnoucí třídě, zejména jejímu nekritickému lokajskému vztahu k francouzskému a vůbec západnímu způsobu života. Základním motivem zápletky (omezená statkářka, poklonkující před francouzskou módou a společenským chováním, dostane pernou lekci za své důvěřování dvěma domnělým francouzským šlechticům, ve skutečnosti emigrovaným povalečům, známým po všech pařížských polepšovnách) je posměch přeceňování ciziny na úkor všeho domácího. Komedie, po prvé provedená r. 1806, je na sovětských jevištích stále živá jako doklad toho, že již v tradičním ruském klasickém dramatu hraje velkou úlohu boj proti kosmopolitismu a vzorům, cizím a nepřátelským lidu vlastního národa. (S použitím doslovu.) - 1 scéna. 5 m., 5 ž., mužský kompars.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Orbis, 1953 (Knihtisk 02)

Fyzický popis

  • Počet stran: 107, [1] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 4400 výt.
  • Slovníček franc. slov s výslovností a významem

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Divadelní knihovna
  • Edice: Hry klasické ;

Překladatelé

  • Otakar Fencl (* 1920) – překladatel, autor doslovu/tiráže

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000123311
  • Aktualizováno: 20. 7. 2011
  • Stav zpracování: CLB