Veselá pětka

patero aktovek pro vyspělejší mládež a pro dospělé /

Anton Pavlovič Čechov ; Z ruských originálů ... pro loutkové jeviště zdramatisoval, úvod, dramaturgické, režijní a technické poznámky napsal Jan Malík ; návrh scén provedl Vojtěch Cinybulk

Resumé

Pět povídek (Vzácný pes, Chirurgie, Informace, Zamotaná historie, Chameleon), v nichž velký ruský kritický realista zesměšnil typy, charakteristické pro léta 1883-1886 v Rusku (doba po atentátu na cara Alexandra II., kdy na bezohledný vládní teror a nejreakčnější špiclovský režim odpovídala liberalistická buržoazní inteligence bezcharakterní přizpůsobivou "umírněností v mezích zákona") - vychází po prvé v české dramatisaci pro loutkové divadlo.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Orbis, 1954 (Knihtisk 02)

Fyzický popis

  • Počet stran: 43, [1] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • 5400 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Divadelní edice
  • Edice: Hry pro loutky

Překladatelé

  • Jan Malík (* 1904, † 1980) – překladatel, sestavovatel, autor komentáře textu, autor úvodu

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000123431
  • Aktualizováno: 21. 8. 2011
  • Stav zpracování: CLB