Den opričníka

Vladimír Sorokin ; Z ruského originálu ... přeložil Libor Dvořák

Resumé

Kniha ihned po svém vydání vyvolala řadu diskusí a rychle dobyla žebříčky bestsellerů. Během čtyř let již byla vydána v jedenácti evropských zemích. Rusko v roce 2027. Po době zmatků a období restaurace zde znovu vládne car. Země je obehnána Velkou zdí a odříznuta od zbytku světa. Životní standard je udržován pouze vývozem nafty a plynu a jediným státem, s nímž Rusko udržuje přátelské styky, je Čína, která do něj exportuje veškeré zboží, od Boeingů po toaletní papír. Na Sibiři žije 28 miliónů Číňanů a čínština se stává módním jazykem… Takový je svět Sorokinovy ostré antiutopistické satiry, které zobrazuje jako zemi navracející se k temným dobám Ivana Hrozného s hrůzovládou jeho osobní gardy - opričniny. Román nabízí grandiosní obraz Ruska na cestě zpět k minulosti. Myšlení a jazyk 16. století se tu mísí s novodobými reáliemi, asiatský despotismus, korupce a cynismus se spojují s moderní technologií a ruským nacionalismem. Noví orpičnici se tu projíždějí v červených mercedesech, vyzdobených psí hlavou na chladiči a koštětem na kufru. Tyto symboly stejně jako v době Ivana Hrozného hrozí každému, kdo se protiví carově moci, že bude nemilosrdně smeten z ruské půdy. Sorokin tak především varuje před nebezpečným směrem dalšího politického vývoje, před sklonem k isolacionismu a tendencí k barbarství, která se mu zdá být částí ruské metafyziky.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Příbram : Pistorius & Olšanská, 2009

Fyzický popis

  • Počet stran: 174 s. ;
  • Rozměry: 21 cm

Poznámka

  • Rozložená tit. s.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Česko
  • Vydání: 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 2006

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • 978-80-87053-29-4 (váz.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000123563
  • Aktualizováno: 3. 8. 2011
  • Stav zpracování: CL