Spálený dopis

Z lyriky /

Alexandr Sergejevič Puškin ; Z ruských originálů ... vybral a přeložil Miroslav Červenka ; Vladimír Svatoň: Básník tradice a času, doslov; titulní list a vazba: Sylvie Vodáková

Resumé

Výbor z básníkovy lyriky v novém přebásnění. Překladatel, charakterizující v závěru Puškinův citový a erotický prožitek ("... báseň, jež začínala výkřikem, povzdechem, vzlykem, končívá v žertu, úlevě a vyrovnanosti; do ódy a elegie vstupuje humor..."), o svém překladu říká: "Chtěl jsem se postavit proti vlivu třinácti nebo patnácti desetiletí, který se vždy projeví jako obrušování hran a proměna neobvyklého v samozřejmé, a snažil jsem se dát pocítit v rytmu i volbě pojmenování, že v Puškinovi byl nejen básník plynoucí melodie, nýbrž i básník drsný."

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, 1967 (Mír 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 90, [2] s. ;
  • Rozměry: 12°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • Tit. list a vazba: Sylvie Vodáková
  • 5500 výt.
  • Pozn. překl.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Květy poezie ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000124348
  • Aktualizováno: 20. 9. 2011
  • Stav zpracování: CLB