Listy nevěstě a ženě

Aleksandr Sergejevič Puškin ; Z ruského originálu ... uspořádal, přeložil, komentoval a rejstříkem opatřil Emanuel Frynta

Resumé

Básníkova korespondence nevěstě a ženě Natálii Nikolajevně, volně proložená milostnými verši, doplněná několika básníkovými kresbami, dává nahlédnout do básníkova života, obráží jeho velkou lásku k Natálii, a zejména pak zrcadlí dvorské intriky, jež vyústily v básníkovu tragickou smrt. V úvodní eseji Osud básníkův řeší Emanuel Frynta známý problém, zda milostnou korespondenci vydávat nebo nikoliv a dospívá k závěru, že k poznání Puškinovy osobnosti "jsou jeho dopisy Natálii Nikolajevně možná vhodnější než cokoli jiného ze všech textů, které najdeme v jeho sebraných spisech", a že tato korespondence umožní číst i jeho básně s úplnějším porozuměním.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Lidové nakladatelství, 1968 (Čes. Těšín : Tisk 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 153 s. :
  • barev. il. ;
  • Rozměry: 20 cm

Poznámka

  • 15000 výt.

Údaje o překladu

  • Cena: Kčs 13,00
  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 3. vyd., (V Lidovém nakl. 1., rozš.)

Překladatelé

  • Emanuel Frynta (* 1923, † 1975) – překladatel, autor komentáře textu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.) :

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000124382
  • Aktualizováno: 20. 9. 2011
  • Stav zpracování: CLB