Aleksandr Sergejevič Puškin ; Z ruského originálu ... uspořádal, přeložil, komentoval a rejstříkem opatřil Emanuel Frynta
Básníkova korespondence nevěstě a ženě Natálii Nikolajevně, volně proložená milostnými verši, doplněná několika básníkovými kresbami, dává nahlédnout do básníkova života, obráží jeho velkou lásku k Natálii, a zejména pak zrcadlí dvorské intriky, jež vyústily v básníkovu tragickou smrt. V úvodní eseji Osud básníkův řeší Emanuel Frynta známý problém, zda milostnou korespondenci vydávat nebo nikoliv a dospívá k závěru, že k poznání Puškinovy osobnosti "jsou jeho dopisy Natálii Nikolajevně možná vhodnější než cokoli jiného ze všech textů, které najdeme v jeho sebraných spisech", a že tato korespondence umožní číst i jeho básně s úplnějším porozuměním.