Samota a láska

Michail Jurjevič Lermontov ; Z ruských originálů ... přeložili Emanuel Frynta, Josef Hora a Marie Marčanová ; vybral, uspořádal a závěrečnou poznámku napsal Emanuel Frynta ; barevné ilustrace Miroslav Vystrčil

Resumé

V útlém svazečku seskupené básně jsou vybrány z lyrického odkazu velkého ruského básníka se záměrem ukázat vývojové rysy jeho tvorby, která patří k nejcennějšímu, co má literatura ruská i světová.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1964 (Vimperk : Stráž 4)

Fyzický popis

  • Počet stran: 164, [12] s. ;
  • Rozměry: 12°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • Vyd. k 150. výročí narození autora
  • Il. tit. dvoulist a předsádky
  • Pouzdro a vazba s použitím kresby ilustrátora: Jiří Rathouský
  • 14000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.

Překladatelé

  • Emanuel Frynta (* 1923, † 1975) – překladatel, sestavovatel, autor komentáře textu
  • Josef Hora (* 1891, † 1945) – překladatel
  • Marie Marčanová (* 1892, † 1979) – překladatel

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000124502
  • Aktualizováno: 20. 11. 2011
  • Stav zpracování: CLB