Čaroděj

Vladimir Nabokov ; Z ruského originálu ... přeložil Pavel Dominik

Resumé

Krátká próza z konce třicátých let, jež završuje ruské období Nabokovovy tvůrčí dráhy a řadu let byla pokládána za nenávratně ztracenou, si získala věhlas především jako text vzniklý z impulsu, jímž jeho autorem „poprvé chvějivě projelo“ téma pozdější slavné Lolity. Bezejmenný hrdina Čaroděje, vydaného poprvé z Nabokovovy pozůstalosti až v polovině osmdesátých let, sdílí osudovou obsesi svého následovníka Humberta Humberta a podobným způsobem se i zmocňuje předmětu své touhy; na omezené ploše povídky jej však na rozdíl od široce se rozbíhající látky románu Nabokov vede přímočařejším způsobem od prvního okouzlení dětským půvabem jeho oběti až k vyvrcholení jeho promyšleného ďábelského plánu.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • V Praze ; Paseka, 2008 a Litomyšli :

Fyzický popis

  • Počet stran: 74 s. ;
  • Rozměry: 21 cm

Poznámka

  • anglický název: The Enchanter, překlad Dimitrij Nabokov, vydáno 1985.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Česko
  • Vydání: Vyd. 1.

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • 978-80-7185-946-8 (váz.)

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000124507
  • Aktualizováno: 6. 1. 2013
  • Stav zpracování: CL