Anna Kareninová (* 1954)

Narozena 28. března 1954 v Praze.

Životopisné údaje

Studium

  • 1973-79: studium odborné francouzštiny a italštiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy
  • 1975: studium italské moderní literatury na universitě v Sienně
  • 1977-78: studium francouzské moderní literatury, univerzita Paris-Sorbonne
  • 1980: PhDr. (prací Svět prózy Guillauma Apollinaira)
  • 1991: studijní pobyt ve Francii - spolupráce s nakladatelstvími a časopisy
  • 1992: stáž na mezinárodním festivalu poesie Poetry international v Rotterdamu
  • 1992: stáž ministerstva kultury Francie pro literární překladatele ve Francii
  • 1992: literární stáž na pozvání Britské rady ve Velké Británii
  • 1994: literární stáž - seminář o současné britské literatuře v Cambridge ve Velké Británii

Povolání

  • redaktorka, editorka, autorka rozhlasových literárních pořadů, literární publicistka, překladatelka z francouzštiny, italštiny, angličtiny a nizozemštiny

Zaměstnání

  • od roku 1976: lektorka pro několik pražských nakladatelství
  • 1980-85: ve svobodném povolání; překládala francouzskou a italskou beletrii
  • 1980-85: externí dramaturg Ústřední půjčovny filmů Praha spolupracovala na českých verzích zahraničních filmů
  • 1985-90: redaktorka fracouzské, latinské a nizozemské literatury v nakladatelství Odeon
  • 1990-93: šéfredaktorka revue Světová literatura
  • 1993-94: šéfredaktorka nakladatelství Odeon
  • 1995-96: šéfredaktorka nakladatelství Český spisovatel
  • 1996-doposud: na volné noze

Historické údaje

Narozena 28.3.1954 v Praze. Literární publicistka, překladatelka z francouzštiny a italštiny, nakladatelská redaktorka.

Profesní životopis

Publikuje literární a filmové recenze, úvahy, eseje, doslovy a medailony autorů. Jako editorka připravuje k vydání díla především z románských literatur.

Je autorkou rozhlasových literárních pořadů, literárních pásem a rozhlasových adaptací literárních děl. S televizí spolupracuje na přípravě literárních, hudebně-literárních a hudebnědramatických pořadů. Těžištěm překladatelské činnosti jsou překlady románské a anglické umělecké prózy a poezie. Překládá také operní libreta, muzikály a písňové texty. Významnou součást tvoří překlady filmových scénářů, dialogů a titulků z francouzštiny, italštiny a angličtiny.

S televizí spolupracuje na přípravě literárních, hudebně-literárních a hudebnědramatických pořadů.

Těžištěm překladatelské činnosti jsou překlady románské a anglické umělecké prózy a poezie. Překládá také operní libreta, muzikály a písňové texty. Významnou součást tvoří překlady filmových scénářů, dialogů a titulků z francouzštiny, italštiny a angličtiny.

Překlady

Antologie

Zpětná vazba

Další jména

  • po sňatku: Anna Kareninová-Fureková
  • varianta jména: Anna Fureková

Překládané jazyky

  • francouzština
  • italština
  • angličtina
  • nizozemština

Role

  • autor
  • překladatel
  • redaktor
  • editor

Zdroje informací

  • Databáze OP 2008
  • Informace od překladatele

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000003504
  • Aktualizováno: 3. 4. 2010
  • Stav zpracování: základní