Magda de Bruin-Hüblová (* 1959)

Narodila se 23. března 1959 Praha, od roku 1982 žije v Amsterodamu. Manžel Edgar de Bruin je překladatel české literatury.

Životopisné údaje

Studium

  • gymnnázium pro studující při zaměstnání v Praze
  • Amsterodamská univerzita, obor slavistika

Povolání

  • překladatelka z nizozemštiny, spolumajitelka literární agentury Pluh

Zaměstnání

  • 2003-doposud: spoluzakladatelka literární agentury Pluh
  • 2004-doposud: zaměstnankyně Českého centra v Haagu

Profesní životopis

Po maturitě na pražském gymnáziu pro studující při zaměstnání studovala na Amsterodamské univerzitě slavistiku.

V roce 2003 založila s manželem Edgarem de Bruinem (překladatelem české literatury) literární agenturu Pluh (www.pluh.org), která zastupuje několik českých spisovatelů v zahraničí. Od roku 2004 do roku 2008 působila v Českém centru v Haagu.

V roce 2007 (Utrecht), 2010 (Praha) a 2011 (Amsterodam) vedla překladatelskou dílnu literárního překladu z nizozemštiny do češtiny (organizátor: ELV - Expertisecentrum Literair Vertalen, Utrecht - Antverpy, www.literairvertalen.org). Pro ELV a Nederlands Letterenfonds pracuje jako mentor začínajících překladatelů.

Překládá nizozemskou literaturu (v překladatelské soutěži Jiřího Levého 1993-94 získala 3. cenu) a publikuje (Host, Literární noviny, Salon, Lidové noviny, Aluze, ČRo3 Vltava, A2). Od roku 1998 je na seznamu překladatelů, jejichž práci dotuje nizozemský fond (dříve NLPVF, nyní Nederlands Letterenfonds). Od roku 2002 úzce spolupracuje s portálem www.iliteratura.cz, kde má na starosti nizozemskou sekci.

Překlady

Antologie

Zpětná vazba

Překládané jazyky

  • nizozemština

Role

  • překladatel

Zdroje informací

  • Magda de Bruin-Hüblová: Pozor na F(l)ámy
  • ANL
  • Databáze OP 2008

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000005153
  • Aktualizováno: 2. 10. 2013
  • Stav zpracování: základní