Helena Hrychová (* 1944)

Narozena 11. června 1944 v Praze. Manžel Ervín Hrych (1929-) je překladatel.

Životopisné údaje

Studium

  • 1961: maturita na střední škole v Praze
  • 1961-1963: anglistika na FF UK (nedokončeno)

Povolání

  • překladatelka beletrie a literatury faktu z angličtiny

Zaměstnání

  • 1963-1969: zaměstnankyně zahraničního odboru Ministerstva kultury a informací
  • 1969-1990: zaměstnankyně Ústředí vědeckýc a technických informací
  • od roku 1990: zaměstnankyně odboru mezinárodních styků Ministerstva kultury ČR

Profesní životopis

Po maturitě na střední škole v Praze 3 v roce 1961 studovala pět semestrů oboru anglistika na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, studium však nedokončila. Do roku 1969 pracovala v zahraničním odboru Ministerstva kultury a informací, mezi lety 1969-1990 v Ústředí vědeckých a technických informací. Od roku 1990 je zaměstnána v odboru mezinárodních styků Ministerstva kultury České republiky.

Překládá z angličtiny, zaměřuje se na beletrii a literaturu faktu. Na překladech někdy spolupracuje s manželem Ervínem Hrychem. Řada překladů povídek (Ray Russela, R. A. Laffertyho, Keitha Robertse, Terryho Carra, Petera S. Beaglea, Mildred Clingermanové, Thomase M. Dische, Curta Clarca, Katherine MacLean, Williama F. Wu, Andrewa J. Wilsona, Russella Blackforda a dalších) vyšla v časopisech (Nemesis).

Překlady

Zpětná vazba

Překládané jazyky

  • angličtina

Role

  • překladatel

Zdroje informací

  • Databáze OP 2008

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000005904
  • Aktualizováno: 13. 10. 2010
  • Stav zpracování: základní