Jak být cizincem

George Mikes ; z anglického originálu ... přeložila a poznámku o autorovi napsala Zora Wolfová ; obrázky: Nicolas Bentley

Resumé

Pod uvedeným názvem jsou v tomto vydání spojeny dvě humorné knihy o Angličanech, práce maďarského spisovatele trvale žijícího (od doby předválečné) v Anglii, a to Jak být cizincem a Jak být originální; první zachycuje ve vtipných až ironických radách pro cizince charakter a mentalitu Angličanů z doby předválečné, jejich plachost a málomluvnost, odpor k patosu a vychloubání, sebekázeň a zejména smysl pro humor; druhá podobným způsobem postihuje,jak se říká v doslovu, "Anglii moderní, proměněnou poválečnou konjunkturou, ovlivněnou rozmachem motorismu a televize a chránící před záplavami cizinců poslední zbytky svého soukromí".

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, 1970 (Mír 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 140, [4] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • Zdobený titulní list
  • 20000 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Kapka ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000015890
  • Aktualizováno: 14. 7. 2011
  • Stav zpracování: CLB