Mink

William Faulkner ; Ze [stejnojmenného] amerického originálu, z díla The Mansion přeložil a poznámky napsal Jiří Valja

Resumé

Dějově i ideově samostatný celek tvořící úsek z autorova rozsáhlého románu Panské sídlo. Je to tragický, místy groteskním humorem prosvětlený případ chudáka, který zavraždil boháče, a když po osmatřiceti letech vyjde z vězení jeveden jedinou touhou: zavraždit bratrance, který mu mohl pomoci, ale nepomohl a udělal zatím skvělou kariéru, a sám tak aspoň trochu korigovat nespravedlnost společenského řádu. Novela patří k vrcholům Faulknerova umění.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1963 (Svoboda 4)

Fyzický popis

  • Počet stran: 116, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • 15000 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: Vyd. 1.

Překladatelé

  • Jiří Valja (* 1914, † 1967) – překladatel, autor komentáře textu

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000016033
  • Aktualizováno: 12. 9. 2013
  • Stav zpracování: CLB