Alan Sillitoe ; z anglických originálů ... přeložili Josef Škvorecký a Petr Pujman, [který též] napsal poznámku
Podle nejrozsáhlejší novely nazvaný výbor z próz (Osamělost přespolního běžce, V sobotu odpoledne, Sestup a pád Frankieho Bullera, Hadrářova céra, Kolo) anglického proletářského spisovatele (nar. 1928). Jejich hrdiny - říká autor doslovu - poutá pokrevenství nádherných darebáků, uličníků k pohledání, čertových kvítek, kteří všichni mají tu větší, tu menší sklony k chuligánství, všichni jsou na štíru se zákony a nic jim není svaté.