Divoké palmy

William Faulkner ; Z anglického originálu ... přeložil a doslov napsal Jiří Valja ; Ilustrace Vladimír Fuka

Resumé

V románě čelného amerického spisovatele probíhají dvě dějová pásma ze současného života USA: tragický příběh lásky dvou mladých lidí a příběh trestance, kterému je za záchranu lidského života prodloužen trest. Mistrným způsobem je na těchto příbězích vylíčeno jaká tupost a krutost vládne ve společnosti, která neuznává základní lidské hodnoty.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, 1960 (Mír 22)

Fyzický popis

  • Počet stran: 288, [2] s. :
  • [6] barev. obr. příl. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 17250 výtisků
  • Originál také znám pod názvem If I Forget Thee, Jerusalem.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Kapka. Il. ř. ;

Překladatelé

  • Jiří Valja (* 1914, † 1967) – překladatel, autor doslovu/tiráže

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000021285
  • Aktualizováno: 17. 8. 2011
  • Stav zpracování: CL