Krutý vítr

Antunes da Silva ; Z portugalského originálu přeložila Pavla Lidmilová ; doslov s názvem Antunes da Silva napsal Zdeněk Hampejs

Resumé

Se snahou věrně postihnout přírodní ráz krajiny i těžký život chudých venkovanů vypráví autor o svém rodném kraji, zemědělské provincii na jihu Portugalska. Stejně jako suchý vítr z afrických pouští, sužuje je hrabivost statkářů nelítostně využívajících své moci k jejich vykořisťování.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : NPL, 1964 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 185, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Barev. frontispice, předsádky a obálka: Alena Dostálová
  • 6250 výt.
  • Pozn.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Jiskry. Malá edice ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000021516
  • Aktualizováno: 19. 8. 2011
  • Stav zpracování: CL