Solveig Hauganová ; Z norského originálu ... přeložila Jiřina Vrtišová
Významná pokroková norská spisovatelka (1953) zachytila v tomto románě, který měl být první částí zamýšleného několikadílného cyklu o životě lidu v jejím rodném kraji v okolí města Trondheim, události prvníchdesetilet20.stol., kdy se tato chudá zemědělská oblast měnila ponenáhlu v průmyslovou. Soustředila se zejména na vylíčení osudů rodiny chalupníka Ingvalda, který pokládá odjezd do Ameriky za jediné možné východisko z bídy. Práce v kolektivu cihlářských dělníků ho však poučí, že jeho místo je doma, u rodiny, v dělnickém kolektivu, který vede úspěšný hospodářský boj se svým zaměstnavatelem. Vzpomínky z vlastního mládí, které autorka promítla do osudů prostých obyvatel Vänaaských Samot, způsobily, že její vyprávění je prostoupeno vřelým porozuměním pro mentalitu norského lidu.