Ze země jsi vyšel

Solveig Hauganová ; Z norského originálu ... přeložila Jiřina Vrtišová

Resumé

Významná pokroková norská spisovatelka (1953) zachytila v tomto románě, který měl být první částí zamýšleného několikadílného cyklu o životě lidu v jejím rodném kraji v okolí města Trondheim, události prvníchdesetilet20.stol., kdy se tato chudá zemědělská oblast měnila ponenáhlu v průmyslovou. Soustředila se zejména na vylíčení osudů rodiny chalupníka Ingvalda, který pokládá odjezd do Ameriky za jediné možné východisko z bídy. Práce v kolektivu cihlářských dělníků ho však poučí, že jeho místo je doma, u rodiny, v dělnickém kolektivu, který vede úspěšný hospodářský boj se svým zaměstnavatelem. Vzpomínky z vlastního mládí, které autorka promítla do osudů prostých obyvatel Vänaaských Samot, způsobily, že její vyprávění je prostoupeno vřelým porozuměním pro mentalitu norského lidu.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury a hudby, 1956 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 220, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 10400 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vydání
  • Edice: Soudobá světová próza ;

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000026854
  • Aktualizováno: 22. 11. 2011
  • Stav zpracování: CL