Biliár o půl desáté

Heinrich Böll ; z německého originálu ... přeložil a doslov napsal Vladimír Kafka ; verše přeložil Jindřich Pokorný

Resumé

Příběhy tří generací Fähmelovy rodiny, odehrávající se v západoněmeckém městě, lecčíms připomínající Kolín n. Rýnem, tvoří kulisu k společenské, morálně silně akcentované kritice období zhruba posledních padesáti let. Ačkoliv autor nesoudil politicky, ačkoliv se někdy uchyloval i k symbolice, přece napsal hluboce aktuální román. Zvláště jeho úvahy o umění pronikly k samému jádru.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1962 (KNT 2)

Fyzický popis

  • Počet stran: 230 s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 23000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vydání
  • Edice: Soudobá světová próza ;

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000053794
  • Aktualizováno: 23. 11. 2014
  • Stav zpracování: CL