Marietta Šagiňanová ; Z ruského originálu ... přeložila Jarmila Fromková, obálku navrhl Leo Novotný
Autorka zajímavých zápisků o Československu stylizuje svou románovou prvotinu z roku 1923 jako paměti bývalé dámy z lepších kruhů, která se ocitne ve víru revoluce a postupně poznává cenu práce i nových lidských vztahů. Vyprávění přechází z vážného do zábavného tónu, je budováno na principu kontrastu a blíží se formě grotesky. Místo doslovu Šagiňanová připojuje humorné vzpomínky na počátky své veřejné činnosti.