Rovnodennost

David Samojlov; [Z ruských originálů .... vybral a doslov: Básník pozitivní paměti naps. Jiří Honzík ; přeložil Václav Daněk, obálka: Václav Bláha]

Resumé

Východiskem výboru z díla předního představitele dnešní sovětské poezie, patřícího k básnické generaci, kterou lidsky a umělecky formovala Velká vlastenecká válka, byl shrnující, autorem pořízený soubor Rovnodennost a část básní ze sbírky Dni. Verše smyslově plné a přitom nepopisné obraznosti evokují v písňově plynulém tónu zážitky z osudových válečných let čtyřicátých a zrcadlí i básníkův angažovaný postoj k dnešku.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1974 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 78, [4] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • S fot. na frontispice
  • Obálka: Václav Bláha
  • 1000 výt.

Údaje o překladu

  • Cena: Kčs 7,00
  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Plamen ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Kart.) :

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000078345
  • Aktualizováno: 6. 5. 2010
  • Stav zpracování: CLB