Jarní vody

Ivan Sergejevič Turgeněv ; [Z ruského originálu ..... přeložila Věra Očadlíková ; předmluvu "Ivan Sergejevič Turgeněv a jeho Jarní vody" napsal Jiří Honzík]

Resumé

Povídka, jejíž děj se odehrává větším dílem ve Frankfurtu nad Mohanem v roce 1840, líčí milostný příběh, který prožil mladý ruský šlechtic na svých cestách po Evropě. Hrdina povídky, člověk ušlechtilý a čestný, avšak slabošský a poddajný, selže při první zkoušce, kterou před něj život postaví. Zklame dívku, kterou upřímně miloval, a nechá se zotročit rafinovanou a sobeckou krasavicí. Přestože Turgeněv ve svém dopise J.P. Polonském charakterisoval své dílo jako "obšírně vyprávěný milostný příběh, v němž není jediné narážky na sociální, politické nebo soudobé otázky", podal v něm přesvědčivý obraz nemohoucnosti odumírající statkářské šlechty a dravost a úskočnost kapitalistických zbohatlíků. (Podle předml.)

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 (Práce 01)

Fyzický popis

  • Počet stran: 206, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Životopisná pozn.
  • Vysvětl.
  • 10400 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2. vyd.
  • Edice: Světová četba ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000119670
  • Aktualizováno: 13. 10. 2010
  • Stav zpracování: CLB