Přesýpací hodiny

Vladimír Solouchin; Z ruských originálů ... vybral a přeložil Václav Jelínek ; Jiří Honzík: Básnický smysl domova, doslov; obálka: Václav Bláha

Resumé

Výbor z poezie ruského sovětského básníka, prozaika a překladatele dává nahlédnout do básnických začátků a důraz klade na zralou tvorbu. Přináší pravidelné i volné verše v nichž si autor všímá věkovitých věcí milovaného domova a jeho krajiny, přičemž tyto věci prostupuje smysly a otevírá světu.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1978 (Mír 61)

Fyzický popis

  • Počet stran: 91, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • fot. na frontispice
  • obálka: Václav Bláha
  • 1000 výt.

Údaje o překladu

  • Cena: Kčs 7,00
  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Plamen ;

Překladatelé

  • Václav Jelínek (* 1932, † 1979) – překladatel, sestavovatel
  • Miroslav Drozda (* 1924, † 1990) – zamlčený překladatel, autor doslovu/tiráže

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Kart.) :

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000120319
  • Aktualizováno: 20. 11. 2011
  • Stav zpracování: CLB