Žatva

Galina Nikolajevová ; Z ruského originálu ... přeložili Sergej Machonin, Milan Jungman a Jan Petrmichl ; po odborné a terminologické stránce přehlédl Antonín Širmer

Resumé

Román o růstu sovětského kolchozu, po minulé válce zanedbaného a nejhoršího v okrese, který se během roku pozdvihne na dobrý průměr a získá všechny předpoklady stát se jedním z nejlepších v SSSR. Hlavní myšlenkou je změna ve vztahu lidí ke společné práci: vyčerpáni po válce, zbaveni nejlepších pracovníků, kteří padli na frontě, a vlivem špatného vedení přestávali se zajímat o družstevní hospodářství, starali se jen o výhody trhu, obchodovali a vydělávali pro sebe. Nový předseda kolchozu počal po návratu z fronty organisovat znovu od začátku celou hospodářskou a stranickou práci, zvykal lidi pořádku a kázni, za pomoci OV strany a nového agronoma podchytil jejich zájem o nové pěstitelské metody a o mechanisaci. Z dřívějších liknavých lidí tak vznikl kolektiv uvědomělých pracovníků, ve kterých správné vedení a pokrokové myšlenky odkryly netušené schopnosti a daly jim vědomí, že jakéhokoliv nepřítele - sucho, deště, neúrodnou půdu - je možno překonat. Zároveň ukazuje autorka, jak i soukromé zármutky a neshody jednotlivců pomáhá vyřešit společné chápání budovatelských úkolů. - Stalinova cena.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Československý spisovatel, 1952 (Brno : Západomor. tisk. 02)

Fyzický popis

  • Počet stran: 434, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 5700 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: V Čs. spis. 2. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1950
  • Edice: Knihovna čtenářské obce

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000121373
  • Aktualizováno: 21. 3. 2011
  • Stav zpracování: CL