Martin Hilský (* 1943)

Narozen 8. dubna 1943 v Praze. Matka Vlasta Hilská (1909-1968) byla orientalistka a překladatelka z japonštiny, manželka Kateřina Hilská (*1949) je překladatelka z angličtiny.

Životopisné údaje

Studium

  • 1966: Angličtina a španělština na FF UK

Povolání

  • literární vědec, vysokoškolský pedagog, anglista, překladatel z angličtiny

Zaměstnání

  • 1966-doposud: FF UK
  • 1968-69: mladší vědecký pracovník univerzity v Oxfordu (Linacre College)
  • 1983: docent anglické literatury
  • 1988-1998: ředitel Ústavu anglistiky a amerikanistiky FF UK
  • 1993: jmenován profesorem anglické literatury

Profesní životopis

Píše o anglické a americké literatuře 20. století, v poslední době se zaměřil na anglickou renesanci a dílo W. Shakespeara. Je autorem knižních monografií Současný britský román (1991, 1992), Modernisté (1995), spoluautorem a editorem knihy esejů Od Poea k postmodernismu (1993) a překladatelem a editorem díla Williama Shakespeara, které nakladatelství Torst a později Atlantis vydávalo v dvoujazyčné edici. Kromě díla W. Shakespeara přeložil dramata dalších anglických i amerických autorů (T. Wilder, P. Shaffer, J. Goldmann); z prozaických děl se zaměřuje hlavně na román 20. století. Publikoval řadu odborných studií, statí a esejů o anglické a americké literatuře.

Překlady

Antologie

Zpětná vazba

Překládané jazyky

  • angličtina

Role

  • překladatel
  • autor paratextu
  • editor
  • autor

Zdroje informací

  • PNP-LA
  • Databáze OP 2008

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000000016
  • Aktualizováno: 1. 10. 2014
  • Stav zpracování: základní