Olga Mašková (* 1925, † 1985)

Životopisné údaje

Studium

  • 1944: maturita na gymnáziu v Praze.

Povolání

  • editorka, překladatelka z ruštiny a němčiny

Zaměstnání

  • 1945-48: administrativní síla v Zemské školní radě.
  • 1950: redaktorka beletrie v nakladatelství Pragopress.
  • 1951-54: nakladatelství Svět sovětů.
  • 1955-?: ve svobodném povolání.
  • přelom 60. a 70. let: účetní v obchodním domě Bílá labuť.

Profesní životopis

Roku 1950 se stala redaktorkou beletrie v nakladatelství Pragopress, 1951-54 v nakladatelství Svět sovětů, kde redigovala časopis Praha - Moskva. Od poloviny 50. let se stále intenzivněji podílela na komentování, editorství i překládání především soudobé ruské poezie a prózy ve svobodném povolání. Na přelomu 60. a 70. let se rozhodla tuto činnost ukončit a našla si práci jako účetní v obchodním domě Bílá labuť.

Soukromě se věnovala překládání Goethova Fausta (1. díl a část 2. dílu). K překládání z ruštiny se vrátila po téměř desetileté odmlce.

Spolupracovala s řadou časopisů (Literární noviny, Plamen, Sešity, Světová literatura). Byla editorkou děl A. I. Gercena, spolu s Josefem Rumlerem uspořádala např. dvoudílný sborník Poezie Sovětské Rusi (1956).

Překlady

Antologie

Zpětná vazba

Další jména

  • vlastní jméno: Olga Mašková
  • za svobodna: Olga Chramostová
  • pseudonym: Olga Svobodová

Překládané jazyky

  • němčina
  • ruština

Role

  • překladatel
  • autor
  • editor

Zdroje informací

  • PNP-LA
  • Databáze OP 2008

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000001723
  • Aktualizováno: 11. 5. 2010
  • Stav zpracování: základní